주요콘텐츠로 건너뛰기

벧엘클럽하우스

새로운 꿈을 위한
세상의 작은 변화가 시작됩니다.


온라인상담실


스픽 내돈내산 후기 영어 스피킹 앱 speak, 7만원 할인코드

페이지 정보

profile_image
작성자 백아하
댓글 0건 조회 6회 작성일 26-01-05 09:48

본문

서유럽 여행 갔을 때도 지켜냈던 촛불이,, 동유럽 여행 가서 정신 없이 놀았더니 불꽃을 꺼트려 버렸다. ​내가 꺼트린 촛불 날짜가 5일이면 5번 레슨하면 불꽃 살려주면 얼마나 좋을까? 그럼 더 열심히 할텐데 ㅋㅋ ​불꽃이 아무것도 아닌 거 같지만, 그게 아무것도 아닌 게 아니다. 60일 이상 지키다가 흑.. 꺼트렸. ​그래도 꾸준히 한 게 매일 스픽 습관 코치가 보내주는 메시지를 단톡방에서 같이 읽은 일이다. 일단 메시지가 오니까 보게 된다. 이거 보고 누르면 불꽃 한 번 기회 더 주면 얼마나 좋아. ㅋㅋ​습관 코치가 보내는 거 이렇게 활용한다​1. 유래 알아보기 육상 경기에서 총성이 울리기 전에 먼저 출발하는 선수를 jump the gun&quot했다고 해요. 즉, 출발 신호(총소리)가 나기 전에 뛰었다는 의미예요. 여기서 전이되어, 일상에서는 너무 일찍 행동하다, 성급하게 서두르다라는 뜻으로 쓰입니다.​​2. 예문 (Examples)I think you're jumping the gun by quitting your job before getting another one.→ 다른 직장을 구하기도 전에 일을 스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드 그만두다니 좀 서두르는 것 같아.The media jumped the gun and announced the winner before the final count.→ 언론이 너무 서둘러서 최종 집계 전에 승자를 발표해 버렸다.Let’s not jump the gun. We need more information before making a decision.→ 성급하게 굴지 말자. 결정을 내리기 전에 더 많은 정보가 필요해.​스픽할인 코드스픽 프리미엄 할인​[본 게시물은 파트너스 활동의 일환으로 소정의 수수료를 받습니다.] ​스픽 프리미엄 플러스 할인​​ 유래 (Origin)이 표현은 17세기 후반부터 쓰이기 시작했어요.여기서 run은 실제 달리기가 아니라 시간의 흐름이나 과정을 의미하는 추상적인 표현이에요.즉, 긴 시간 동안의 흐름 속에서라는 뜻으로,말 그대로 장기적인 관점에서 보면이라는 의미가 됩니다.경제학자 케인즈(John Maynard Keynes)의 유명한 말 중에도 이 표현이 있어요:“In the long run, we are all dead.”(장기적으로 보면, 우리는 모두 죽는다.)→ 너무 먼 미래만 생각하면 스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드 의미가 없다는 풍자적인 말이에요.​예문 (Examples)It might be expensive now, but it will save money in the long run.→ 지금은 비싸지만 장기적으로 보면 돈을 아끼게 될 거야.In the long run, regular exercise is better for your health than a quick fix.→ 결국에는 꾸준한 운동이 건강에 더 좋아.They believe that investing in education pays off in the long run.→ 그들은 교육에 투자하는 것이 결국에는 큰 보답이 될 것이라고 믿는다.​유래 (Origin)Hit the road는 1800년대 미국에서 유래된 표현이에요.원래는 말 그대로 도로를 두드리다라는 뜻이었지만,시간이 지나면서 '여행을 시작하다'또는 '어디론가 떠나다'라는 의미로 확장되었어요.초기의 여행자들이 마차나 말을 타고 도로를 '내딛는'느낌에서 비롯되었다는 설도 있고,노래 가사에서도 자주 등장해 대중적으로 알려졌어요.가장 유명한 예: Hit the road, 스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드 Jack. And don't you come back no more...(레이 찰스의 히트곡)​예문 (Examples)It's getting late. We should hit the road.→ 늦었으니까 이제 출발하자.We hit the road at 6 a.m. to avoid traffic.→ 교통체증을 피하려고 우리는 오전 6시에 출발했어.​​유래 (Origin)Face the music의 정확한 기원은 분명하지 않지만,대표적인 두 가지 설이 있어요:군악대 유래설군인들이 징계나 불명예 제대를 받을 때, 공식 행사 자리에서 군악대 앞에 서게 되는 것에서 유래되었다는 설입니다.즉, 수치스러운 순간을 음악(군악대) 앞에서 직면해야 한다는 뜻이에요.연극 유래설배우들이 무대에 설 때 관객(심판자)과 오케스트라 앞에서 공연을 시작하는 순간을 가리킨다는 설도 있어요.즉, 두려움이나 평가를 받아들일 각오로 무대에 서는 것이죠.​예문 (Examples)He failed the exam and had to go home and face the music.→ 그는 시험에 떨어졌고 집에 가서 현실을 직시해야 스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드 했다.You lied to your boss, now it’s time to face the music.→ 네가 상사에게 거짓말을 했잖아. 이제 결과를 감수해야 해.They spent all their money and now they’re facing the music.→ 그들은 돈을 다 써버렸고 이제 그 대가를 치르고 있다.​​​유래 (Origin)Down to earth는 원래 상상 속이나 비현실적인 상태에서 벗어나, 현실(지구)로 내려온다는 의미에서 시작됐어요.이 표현은 특히 하늘에 떠 있는 듯한 이상적인 생각이나 허세에서 벗어나, 현실을 잘 아는 상태를 묘사할 때 사용돼요.비슷한 의미의 반대 표현으로는“head in the clouds” (몽상에 빠진, 비현실적인)이 있어요.​예문 (Examples)Despite her fame, she’s really down to earth.→ 그녀는 유명하지만 정말 겸손하고 소박해요.He gave us some down-to-earth advice about saving money.→ 그는 우리에게 현실적인 돈 절약 조언을 해줬어요.I like working with Sarah. 스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드'>스픽 할인코드 She’s so down to earth and easy to talk to.→ 나는 사라와 일하는 게 좋아. 그녀는 현실적이고 편하게 말할 수 있는 사람이야.​​​​유래 (Origin)Close call은 원래 야구나 운동 경기에서 유래되었어요.심판이 아웃인지 세이프인지 판정을 내릴 때,아주 미세한 차이로 세이프가 될 때를 a close call이라고 불렀습니다.이후 일상에서도 위험을 가까스로 피했을 때 이 표현을 쓰게 되었어요.​예문 (Examples)That was a close call! I almost dropped my phone in the water.→ 큰일 날 뻔했어! 나 거의 휴대폰을 물에 빠뜨릴 뻔했어.We had a close call on the highway, but thankfully no one was hurt.→ 고속도로에서 아찔한 상황이 있었지만, 다행히 아무도 다치지 않았어.You forgot your passport? That was a close call — good thing you noticed in time!→ 여권을 잊었다고? 정말 아슬아슬했네 — 제때 알아서 다행이야!​​

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.